Friday, July 29, 2005

How to make reading Ulysess slightly more surreal...

As I think I have mentioned before, I have a rather deep weakness for Joyce. It is all my grandfather's fault, I'll wax esoteric on his influences sometime soon, suffice it to say he read me long portions of it as a child and it has all been downhill from there. One of the by-products of his influence is that I have reread a number of times (trying to offset that whole, "most owned, least read" mythos *g*).

I have relatively recently finished rereading it yet again. This time was different and really engaging. I "read" the Octagon (FSG)/Rosenbach facsimile reproduction of the manuscript and first printings. Reading the text, in Joyce's hand, is hard to describe...and somewhat hard to do. He had an interesting style in that he wrote "on an angle," which it to say the length of the lines at the top of the page are wider than the lines a the bottom...creating, when needed, ample room for marginal notation and/or changes. His handwriting becomes rather easy after a bit...but reading pages and pages of script is trying.

The facsimile of the first printings is effectively a "re-creation, in reverse order, of the evolution of Ulysses." A photo-copy of the first printing of the 1922 Shakespeare & Co. edition has been marked to illustrate the difference between it, the serialized version (published in The Little Review) and the original manuscript. It is *really* interesting. Well, all right, really interesting to that rather small group of demented humans enthralled by such things.

This has me thinking, once again, at what a loss there is with most modern writing practices. With the almost ubiquitous use of word processors, the "process" of the creation of a great work is almost always lost. This is, I think, a great loss. It is not that the "final product" isn't the most important....but *how* the author got there can add a great deal of depth. The interesting thing is that the technology, frankly, exists...to log each change and document it well. In a minor bit of poking around on the subject, however, I have not found a single writer or agent who is logging manuscript iterations.

Maybe it doesn't matter at all. I think it probably does...not I am not certain *how*. I suggest you can not *hold* the manuscript in Joyce's hand and not *feel* the creation of the book. I also suggest you could hold an external hard drive containing every "manuscript" of every significant book of the last decade or two and feel nothing at all. Ed Tenner wrote a great book, Why Things Bite Back, Technology and the Revenge of Unintended Consequences...I highly recommend it.

Labels:

5 Comments:

At 12:28 AM , Anonymous Bob said...

Oh for crying out LOUD! Could you be any more pretentious?

Lux Mentos: Not only do I read Joyce repeatedly but I read the Octagon (FSG)/Rosenbach facsimile chicken-scratch version which is, content aside, almost totally inscrutible.

Common Reader (bowing): I'm not fit to touch the hem of your garment.

Lux Mentos: Oh, come now; I'm not that way at all. Really, it's okay. You can touch it.

 
At 7:05 AM , Blogger ijk said...

Hi Bob. I'm a bit perplexed about your post. I am sorry, at a few levels, that you find my reading and enjoying Joyce as pretentious. Personally, I greatly enjoy reading him and have read just about everything he has written and a fair amount written about him. I do not find this pretentious, but a personal interest and enjoyment, but you are clearly entitled to your opinion.

The focus and subject of the post was on the rapid loss of the "connection" to the creation of a great story one can experience by holding the manuscript in one's hands...even in facsimile. I have felt the same way holding various other holographic manuscripts...Lovecraft, Twain, even Bemelmans. It was also about the loss of the view into the "process" of the creation.

It seems to me that due to some issue with me and/or Joyce, you have completely missed the point. To paraphrase George Carlin, there are many blogs, on many subjects...perhaps you should change the proverbial channel...or at least change your tone so we can discuss/debate your observations on their merits. Else, sticks and stones may break my bones, but names will never hurt me.

 
At 9:15 AM , Anonymous Anonymous said...

Sorry you had to take the time to respond to my crass and totally unnecessary comment. No, I do not find your reading or enjoyment of Joyce pretentious at all. There is no denying that Joyce is a wonderful and important writer. I think what I was responding to late last night when I (somewhat inebriated - shame on me!) read your post was the hint of pretention in your otherwise delightful writing tone; so it was that, combined with what seemed to me the totally absurd and comic notion of someone reading (let's say) Ulysses not just for enjoyment, but reading it in an almost illegible handwriting!

Nevertheless, I sincerely do appreciate your knowledge of and passion for books, and I enjoy your blog, too.

Again, sorry about all that.

 
At 9:21 AM , Anonymous bob said...

Previous post by Bob.

 
At 3:12 PM , Blogger ijk said...

No harm, not foul. I know how fingers can get away from you. Hmmm, another for the “don’t drink and…”

Don’t drink and drive – sound logic
Don’t drink and derive – sound math
Don’t drink and deride – sound prose

I think the sun has cooked my brain.

 

Post a Comment

Links to this post:

Create a Link

<< Home